Ny brugt dampturbine/ Brugt dampturbine/ Renoveret/ på lager hurtig levering indenfor 2 måneder - Model N15-3.43
video

Ny brugt dampturbine/ Brugt dampturbine/ Renoveret/ på lager hurtig levering indenfor 2 måneder - Model N15-3.43

Ny brugt dampturbine/ brugt dampturbine/ Renoveret/ på lager hurtig levering inden for 2 måneder - Model N15-3.43 15MW kondenserende dampturbine og generatorenheder
Send forespørgsel
Produkt introduktion

 

1. Denne dampturbinenhed er på vores fabrik i butikken, som bruges af kunden mindre end 6 måneder på grund af kunden

i stedet for det med mere stor kapacitet enhed.

2. Pris: USD 720,000/SÆT, FOB SHAGNHAI SEAPORT.

3. Leveringstid: Ny brugt dampturbine og generator kan leveres med 2 måneder..

4. Teknisk specifikation og leveringsomfang som følger:


Bilag: N15-3.43 DampturbineTeknisk skema

I.                 Generel

1, Denne tekniske aftale gælder for dampturbinen og dens understøttende system af 1×15MW termisk kraftprojekt og fremsætter de tekniske krav til funktionelt design, struktur, ydeevne, test og andre aspekter af udstyret og systemet.

2, Køber fremlagde de tekniske minimumskrav i den tekniske aftale, men specificerede ikke alle tekniske krav og gældende standarder. De nationale obligatoriske standarder for sikkerhedstilsyn og miljøbeskyttelse skal opfylde deres krav.

3. Efter udstedelse af denne tekniske aftale vil køber, hvis køber har noget at tilføje eller forklare, fremsætte det skriftligt, hvilket har samme virkning som denne tekniske aftale.

4,Hvis der ikke er nogen afvigelse i denne tekniske aftale, vurderes det, at det af sælger udleverede udstyr opfylder kravene i den tekniske aftale, og afvigelsen (uanset hvor meget) skal tydeligt angives i vedlagte forskelstabel.

5, Efter underskrivelse af kontrakten har køber ret til at stille nogle supplerende krav på grund af ændring af specifikationer, standarder og forskrifter, og de specifikke punkter er gensidigt aftalt af begge parter.

6, Sælger skal implementere standarderne i denne tekniske aftale. I tilfælde af modsigelse er den højere standard gældende.

II.             Resumé

(I)     Et sæt kondenserende dampturbinenheder med en mærkeeffekt på 15MW er installeret i projektet.

(II)  Udstyrs driftsmiljø og betingelser på stedet:

1. Installationssted for udstyr:

2. Gennemsnitlig udendørstemperatur gennem årene: ××× grad

3. Ekstrem maksimum/minimum udendørstemperatur gennem årene: ××××××× grad .

4. Atmosfærisk tryk: ××××hPa

5. Gennemsnitlig højde af naturlig grund: ~×× m (Gult hav datum)

6. Jordskælvsintensitet: ×× grader

(III) Brugsbetingelser for udstyr

1. Driftstilstand for dampturbine: konstant trykdrift

2. Belastningsart: grundbelastning

3. Turbine layout: indendørs dobbelt-lag layout

4. Installation af dampturbine: højden af ​​operationslaget er 7,00m.

5. Køletilstand: hyperbolsk køletårn

6. Kølevand: ferskvand og rent vand.

7. Frekvensområde: 48,5-50,5 Hz


(IV) Vigtigste tekniske specifikationer

Produktmodel


N15-3.43

Nominel effekt

MW

15

Nominel hastighed

r/min

3000

Rotationsretning


Med uret set langs dampstrømretningen.

Nominelt indløbsdamptryk og ændringsområde

Mpa

3.43+0.2-0.3 (absolut)

Nominel indløbstemperatur og ændringsområde

grad

435+10-15

Nominel dampindtag/maksimalt dampindtag

t/h

61.5/68

Koldt vand temperatur

Masayoshi

grad

25

Højest

grad

33

Nominelt udstødningstryk

KPa

7 (absolut)

Fødevand regenererende serie


1JD

Design dampforbrug

kg/kw.h

4.1

Garanteret dampforbrug under nominelle arbejdsforhold

kg/kw.h

4.25

Kritisk hastighed

r/min

≈1900

Vibrationsværdi ved nominel hastighed

Mm

Mindre end eller lig med 0.03 (fuld amplitude)

Vibrationsværdi ved kritisk hastighed

Mm

Mindre end eller lig med 0.15 (fuld amplitude)

Overordnet dimension af dampturbine

mm

5635*3788*2560

 

III.           Tekniske krav

(I) Generelle tekniske krav

Materialerne, fremstillingsprocessen, inspektion og prøvning og ydelsesvurderingskrav, der anvendes til dampturbine-hjælpeudstyr og tilbehør, skal være i overensstemmelse med standarderne fra det tidligere ministerium for maskinindustri og det tidligere ministerium for vandressourcer og elektrisk kraft og relevante virksomhedsstandarder.

De vigtigste tekniske standarder for dampturbine er som følger (men ikke begrænset til følgende standarder, hvis der er en opdateret version, skal den seneste version være gældende):

1. GB/T5578-2007 tekniske betingelser for fast dampturbine til elproduktion

2. JB/T1329-1991 Tilslutningsdimensioner for dampturbine og generator

3. JB/T1330-1991 Højde og installationsdimensioner af dampturbinecenter

4. JB/T9627-1999 Komplet forsyningsomfang af dampturbine

5. JB/T8188-1999 Leveringsomfang af reservedele til dampturbine

6. JB/T9637-1999 tekniske betingelser for generalforsamling af dampturbine

7. JB18671976 tekniske betingelser for behandling og samling af hovedkomponenter (rotordele) i dampturbine

8. JB3330-1983 Standard for dynamisk balance af stiv rotor i dampturbine

9. JB/T10086-2001 tekniske betingelser for dampturbinereguleringssystem (kontrol)

10. GB/T13399-1992 "Tekniske betingelser for dampturbinesikkerhedsovervågningsenhed"

1. GB12145-1989 "Steam Quality Standard for Thermal Power Steam Turbine and Steam Power Equipment"

12. GB/T8117-1987-kode for accepttest af termisk ydeevne af dampturbine i kraftværk

13. JB/T9634-1999 størrelsesserie og tekniske betingelser for dampturbineoliekøler (rør)

14. JB/T10085-1999 tekniske betingelser for dampturbinekondensator

15. JB/T2862-1992 tekniske betingelser for pakning af dampturbine

16. JB/T2900-1992 Tekniske betingelser for dampturbinemaling

17. JB/T2901-1992 tekniske betingelser for rustforebyggelse af dampturbine

18. QQ/JT8187-1999 Tekniske betingelser for dampturbineisolering

Alt udstyr skal være designet og fremstillet rimeligt og kan fungere sikkert, stabilt og kontinuerligt under forskellige specificerede arbejdsforhold.

(II) Levetid for dampturbine

1, Dampturbinens levetid er ikke mindre end 30 år, og levetiden for hovedkomponenterne i dampturbinen er den samme som for dampturbinen.

2, De årlige kontinuerlige driftstimer for dampturbinen bør ikke være mindre end 8000 timer, eftersynsperioden bør være ikke mindre end 3 år, og den mindre reparationsperiode bør være ikke mindre end 1 år.

3, Angiv tvungen nedlukningshastighed og tilgængelighedsgrad for dampturbine (årlig tilgængelighedsrate skal være større end 97%).

4,Årlig tilgængelighed %=(8760 timers planlagt nedetid timer tvungen nedetid timer)/(8760 timers planlagt nedetid timer) ×100

5, Designet af dampturbinedele (undtagen sliddele) skal kunne modstå følgende arbejdsforhold i deres levetid:

startsystem


antal starter

kold tilstand

tid

200

Varm tilstand

tid

firehundrede

varm tilstand

tid

3000

Ekstrem varmetilstand

tid

500

Belastningstrin

tid

12,000 starter ved 10 %

Ovennævnte samlede levetidsforbrug bør ikke være mere end 75 % af levetiden.

(III) Ydeevnekrav for dampturbine

1, Dampturbinen kan køre kontinuerligt og sikkert inden for de angivne parametre;

2, Dampturbinen kan køre sikkert og kontinuerligt ved 60 graders udstødningstemperatur;

3, Dampturbinens starttilstand er konstant trykstart, og opstartskurven for dampturbinen er tilvejebragt.

4, Den kritiske hastighed af dampturbinerotoren bør undgå et vist område af arbejdshastighed;

5, Generator kan opfylde øens driftstilstand;

6, Sælgeren skal levere den mindste belastning, der tillader langvarig kontinuerlig drift af dampturbinen og de arbejdsforhold, der ikke tillader langvarig kontinuerlig drift;

7, Dampturbinen skal være i stand til at køre kontinuerligt ved nominel hastighed uden belastning i en periode, i det mindste for at opfylde den tid, der kræves til test af generator uden belastning;

8, Dampturbinens akselsystem skal være i stand til at modstå drejningsmomentet forårsaget af pludselig kortslutning af generatoren eller ikke-synkron lukning;

9, Dampturbinens effekt skal måles ved udgangsenden af ​​generatoren;

10,        Bladet giver ikke resonans inden for det tilladte frekvensområde;

11,        Dampturbinens vibrationsværdi skal være i overensstemmelse med relevante standarder;

12,        Støjværdien målt 1 m væk fra makeuppladen og hjælpeudstyret på dampturbinen er lavere end 90dB (A);

13,        Fabrikanten er ansvarlig for det ensartede centraliserede design af dampturbinens vibration, kritiske hastighed, smøreoliesystem og ryglænshjul for at sikre dampturbinens stabilitet.

 

IV.          Tekniske krav til konstruktionsdesign af dampturbinelegeme

1, Alt hjælpeudstyr til dampturbine er modne og avancerede produkter;

2, Designet af dampturbinens strømningspassage skal få kanalformen til at ændre sig jævnt for at opnå højere intern effektivitet;

3, Dampturbinerotoren er en kombineret smedet rotor, og den resterende indre spænding af rotoren skal elimineres fuldstændigt. Rotorniveauet er 15, og den dynamiske balancetest med høj hastighed skal udføres, før den forlader fabrikken, og rotorens ubalancerede vægt opfylder kravene i relevante standarder.

4, cylinderdesignet tager hensyn til deformationen forårsaget af temperaturgradient og holder altid den korrekte koncentricitet. Cylinderblokken har nok stivhed til at sikre en jævn drift og smukt udseende af dampturbinen under forskellige arbejdsforhold;

5,Cylinderbolte større end eller lig med M64 er udstyret med varmehuller til varmspænding;

6, En donkraftsbolt til åbning af cylinderen er tilvejebragt;

7, Udstyret med udstødningssikkerhedsanordning for at beskytte dampturbine og vandspraykøleanordning for at forhindre høj temperatur på udstødningscylinderen;

8, Turbinelegemet er forsynet med grænsefladen til den måleanordning, der er nødvendig i præstationstesten;

9, Drejeudstyr:

a,      Giv et komplet sæt elektrisk drejeudstyr; enheden kan drejes manuelt på stedet. Drejningen kan starte rotoren fra statisk tilstand og køre kontinuerligt under det normale lejesmøreolietryk, og drejehastigheden er ~ 9 rpm.

b,     Enheden er af manuel indgrebstype, og drejegearet kan kun sættes i drift, når nedlukningshastigheden når nul, således at dampturbinegeneratoren kan rotere fra en statisk tilstand, og dampturbinerotoren kan afkøles jævnt for at undgå termisk bøjning.

c,      AC motordrev. I tilfælde af afbrydelse af olietilførslen eller fald i olietrykket til usikker værdi under betjening af drejegrej, ring til politiet i tide og stop løb.

d,     Når dampturbinen starter op til en vis hastighed, vil drejegearet automatisk gå ud uden at påvirke dampturbinen og ikke gå i indgreb igen.

10,                        Turbine leje:

a,   Dampturbinelejet er elliptisk, og lejets design skal tage hensyn til den ustabile rotationshastighed, som har en god anti-interferensevne (ingen oliefilmoscillation);

b,   Under enhver arbejdstilstand er returolietemperaturen for hvert leje ikke mere end 65 grader, og lejemetaltemperaturen er ikke mere end 85 grader;

c,   Metaltemperaturmåling af lejer bruger indlejret platin termisk modstand;

d,   Tryklejet kan kontinuerligt bære det tovejs maksimale tryk, der genereres under enhver arbejdstilstand;

11,        De forreste og bageste damptætningsstrukturer af dampturbinen kan justeres aksialt;

12,        Hovedventilen er forsynet med en permanent dampfilterskærm;

13,        Materiale af hovedturbinedele og komponenter:

 

Delnavn


Materiale kvalitet

Forreste cylinder


ZG2OCrMo

Bagerste cylinder


HT250

Dysegruppe


2OCrMo

septum


ZG2OCrMo/HT250

Rotator


30Cr1Mo1V

klinge


1Cr13/2Cr13

Bolt og møtrik til vandret opdeling af cylinder


35CrMoA/20CrMoA

 

V.          Turbinesmøreoliesystem

Hovedoliepumpe

Antal enheder

Enhed

1

Trykstigning

Mpa

0.883

Flowmængde

L/min

500-800

Højspænding elektrisk

Olie pumpe

Model



Antal enheder

perron

1

Højde

m

125

Flowmængde

m3/h

40

Ac hjælpe

Olie pumpe

Model


CHY18

Antal enheder

perron

1

Trykkraft

Mpa

0.36

Flowmængde

m3/h

18

Dc hjælpe

Olie pumpe

Model


CHY18

Antal enheder

platform

1

Trykkraft

Mpa

0.36

Flowmængde

m3/h

18

Oiler (ⅰ)

Antal enheder

perron

1

Udløbsolietryk

Mpa

0.0883

Olieolie (Ⅱ)

Antal enheder

perron

1

Udløbsolietryk

MPa

0.196

Oliekøler

Type


YL-32

Antal enheder

perron

2

Køleområde

m2

32

Køleolie mængde

L/min

500

Kølevandsmængde

t/h

80

Kølevandstemperatur (maks.)

grad

33

Olietank

Produkt med kapacitet

m3

3

Vakuumgrad på olieoverfladen

Mpa


Emhætte

Model


CQ2-J

Antal enheder

perron

1

 

 

VI.          Termodynamisk system

Det termiske systems hovedudstyr inkluderer: kondensator, damptætningssystem, drænsystem, vandstråleluftudsugning, luftpumperørledning, vandspray-kølerørledning osv.

 

(I) Kondensator

1,Kondensatorens design skal opfylde standarden for tekniske betingelser for dampturbinekondensator;

2,Hver dampturbine er udstyret med en kondensator. Kondensatoren er designet til at kontrollere trykket på kondensatoren inden for det tilladte område, når den cirkulerende vandtemperatur er 33 grader. Under lav belastning og fuld belastning skal iltindholdet i kondenseret vand opfylde vanddampkvalitetsstandarden;

3,Korrosionen af ​​cirkulerende vand bør tages i betragtning for rør- og rørpladematerialerne i kondensatoren, og passende materialer bør vælges, eller der bør træffes tilsvarende anti-korrosionsforanstaltninger;

4,Der bør være passende faciliteter til at tillade kondensatoren at udvide sig frit, og kondensatoren bør være stift understøttet;

5,Kondensatoren skal have nok vakuumpumpeudstyr (jetejektor) til at opfylde kravene til normal drift af dampturbinen.

6,Der skal være mindst én brønddør i hvert vandkammer i kondensatoren, og der skal være ordentlige luft- og vandudløbssamlinger. Kondensationssystemet er tæt og lækker ikke damp, og vakuumdråbehastigheden er ikke mere end 666 Pa/min.

7,Kondensatorens varme brønd skal have lokal vandstandsmåler og udsende et 4 ~ 20mA signal;

8,Kondensatorens tekniske ydeevne:

 

Kondensator

slags


overflade

Køleområde

m2

1200

Damptryk

Mpa

{{0}}.007 ~ 0.01 (absolut)

dampstrøm

t/h

Mindre end eller lig med 65

Kølevandsmængde

t/h

- 3600

Kølevandstemperatur

grad

25-33

Kølevandsdesigntryk

Mpa

0.2 (tabel)

Kølevandsbestandighed

m

3-6

Rørmateriale


TP316

Tør nettovægt


-

 

(II) Dampforseglingssystem

 

damplås

varmeapparat

slags


Skal og rør type

Antal enheder

Enhed

en

varmeoverførselsområde

m2

20

Sidetryk af vand (maks.)

Mpa

1.079 (absolut)

Kølevandsmængde

t/h

50

Fordamper arbejder dampende

Steam parameter

Trykkraft

Mpa

0.588-1.18

Wendu

grad

260-435

Flowmængde

kg/t

36

 

(III)         Drænsystem

Dampturbinelegemets drænsystem skal være i stand til at udlede alt kondensatvand i dampturbinelegemets udstyr inklusive rørledninger og ventiler. Systemet kan gøre det udstyr, der til enhver tid kan tages i brug, altid i varm standby-tilstand.

Dampturbinen giver et tilstrækkeligt antal drænpunkter til grundigt at dræne og forvarme.

 

(IV)        LP varmelegeme

 

Lavtryksvarmer

model


JG-40

slags


overflade

Antal enheder


en

varmeoverførselsområde

m2

40

Sidetryk (maks.)

Mpa

0.196 (absolut)

Sidetryk af vand (max)

Mpa

0.588 (tabel)

 

(V) Luftudsugningsanlæg

Vandstråleejektor, luftudsugningsrørledning, ventiler og tilhørende tilbehør i rørledningen.

Teknisk ydeevne af vandstråleejektor;

Vandstråledampsuger

Model


TD-N12

Antal enheder


en

Tør luftmængde

Kg/t

10.5

Arbejdsvandstryk

.MPA

0.39

Arbejdsvandsmængde

T/H

~90

VII.       Dampturbine regulerende kontrol- og beskyttelsessystem

Hovedfunktioner i DEH:

Følgende kontrolsløjfer realiserer separat eller i fællesskab funktionerne programstyret start, automatisk justering, parameterbegrænsning, beskyttelse, overvågning og test af turbinen.

Automatisk justering kontrolfunktion:

l  hæve hastigheden

Efter at førerens målhastighed er indstillet, kan enheden automatisk styre reguleringsventilen langs oplevelseskurven svarende til den aktuelle termiske tilstand, og fuldføre konstanthastighedskontrollen med accelererende opvarmning til 3000r/min. Under accelerationsprocessen kan føreren også kontrollere enhedens accelerationsprocessen ved at ændre målhastigheden, accelerationshastigheden, hastighedsholdetiden og andre midler.

Automatisk synkronisering

Efter at turbinen har konstant hastighed, kan DEH acceptere instruktionen af ​​automatisk synkroniseringsenhed og automatisk styre enheden til synkron hastighed.

Parallelt gitter med indledende belastning

Efter at generatoren er tilsluttet nettet, øger DEH automatisk den givne værdi, så generatoren automatisk kan tage startbelastningen for at undgå omvendt effekt.

l  Belastningsstigning

Efter at enheden er tilsluttet nettet, kan føreren styre enheden efter ventilkontroltilstand, effektkontroltilstand, spændingskontroltilstand eller CCS-tilstand efter behov og samarbejde med kedelkontrolsystemet for at fuldføre processen med konstant glidende konstant -stigende last.

l  Ventilstyringstilstand

Føreren styrer direkte ventilåbningen ved at indstille målventilpositionen, og DEH holder ventilpositionen uændret. På dette tidspunkt er enhedsbelastningen og damptrykket automatisk afbalanceret.

l  Strømstyringstilstand

Chaufføren styrer enhedsbelastningen ved at indstille måleffekten, og DEH bruger turbinens faktiske effekt som feedbacksignal til lukket strømstyring for at holde enhedsbelastningen uændret. Hvis generatorens aktive effektsignal bruges som strømsignal, skal det behandles logisk. Derudover skal det bemærkes, at hvis kedlens damptryk ikke sættes i det automatiske trykreguleringskredsløb, er det bedst ikke at arbejde i strømstyringstilstand.

Trykkontroltilstand

Føreren styrer trykket foran motoren ved at indstille måltrykket, og DEH styrer åbningen af ​​tonen for at holde hoveddamptrykket konstant.

CCS-tilstand (valgfrit)

I CCS-tilstand accepterer DEH ventilpositionen givet signal fra CCS-mastercontrolleren og styrer direkte ventilåbningen. DEH og CCS master controller kan udføre forskellige kontrolfunktioner af maskine-til-ovn, ovn-til-maskine og maskine-til-ovn koordinering.

l  Primær frekvensmodulation

DEH har funktionen som primær frekvensmodulation. Både effektstyring og ventilstyring har primær frekvensmodulationsfunktion.

Begrænsningskontrolfunktion:

l  Belastningsbegrænsning

Grænseværdien opgives manuelt, og DEH kan automatisk begrænse belastningen inden for de høje og lave grænser.

l  Lav grænse for hoveddamptryk

Når hoveddamptrykket er lavere end grænseværdien, reducerer DEH automatisk ventilåbningen for at begrænse belastningen, så hoveddamptrykket stiger.

OPC kontrol

Afvisning af enhedsbelastning, DEH accepterer olieafbryderudløsning og 103% n. Overhastighedssignal, luk hurtigt reguleringsventilen for at reducere konverteringsoverskridelsen, forsink i en periode eller åbn automatisk efter hastigheden er mindre end 103% nej, og hold enhedens hastighed på 3000r/min.

Test kontrolfunktion:

Pseudo-gitter test

Efter at DEH har trykket på knappen "Falsk nettilslutningstest", kan den gennemføre den falske nettilslutningstest i samarbejde med det elektriske udstyr.

overhastighedstest

Føreren kan betjene CRT-skærmen, øge hastigheden for at få overhastighedsbeskyttelsen til at kontrollere driftshastigheden for henholdsvis slaglegemet og den elektriske overhastighedsbeskyttelse. Ved mekanisk overhastighedstest ændres aktionsværdien af ​​DEH elektrisk overhastighedsbeskyttelse automatisk fra 3270r/min til 3390r/min, som bruges som backup overhastighedsbeskyttelse.

Under kontrol af DEH-systemet kan overhastighedsgrænse- og beskyttelsestest (103% og 109%) og mekanisk overhastighedsbeskyttelsestest udføres hhv. Og optag den maksimale hastighed.

103% handling, når DEH-systemet lukker al tone, 109% handling, når DEH-systemet lukker alle hovedventiler og toner.

l  Ventillækagetest

Føreren kan betjene CRT-skærmen, udføre lækagetest på reguleringsventilen og hovedventilen og automatisk registrere tomgangstiden.

l  Friktionstest

DEH-systemet kan gå ind i friktionsinspektionen efter behov. I denne tilstand drejer DEH-systemet automatisk, når hastigheden når 500r/min, stop i 35 minutter, luk tonen og lad turbinen gå i tomgang. Friktionsinspektionen skal udføres af kraftværksoperatørerne. Kontroller, at friktionstilstanden kan afbrydes til enhver tid, og accelerationen kan udføres direkte.

l  Offline simuleringseksperiment

I henhold til enhedens driftsegenskaber skal du simulere dampturbinens hastighed og kraft, få det elektrohydrauliske kontrolsystem til at danne et lukket sløjfe-kontrolsystem, kontrollere integriteten af ​​hele kontrolsystemet og kan også bruges til at træne operatører.

Beskyttelseskontrolfunktion:

l  Systemtilstandsovervågning

Der er en fejlalarm lysplade på CRT, som nemt kan finde alarmemnerne. Vigtige signaler som udløsning, udløsning og hurtig lukning har SOE-funktion.

l  beskyttelse mod overhastighed

Når enheden er frakoblet, og hastigheden overstiger 109% nej, sender DEH et signal om at afbryde systemhandlingen og hurtigt lukke hovedventilen og reguleringsventilen.

Original mekanisk overhastighedsbeskyttelse, original TSI elektrisk overhastighedsbeskyttelse, DEH softwarekonfiguration overhastighedsbeskyttelse, DEH speedometer hardware overhastighedsbeskyttelse.

Funktion til at forbedre automatiseringsniveauet:

Fuldstændig automatisk rapportkopiering

Føreren kan indstille timingen eller hændelsesdagen og timerapporten for at fuldføre automatisk registrering.

Historisk dataregistrering

pålidelighedsdesign

l  Hastighedsmålingssignalet anvender redundans på to ud af tre.

l  Systemets design er i overensstemmelse med sikkerhedsdesignprincippet fastsat af International Electrotechnical Commission (IEC), og der er forebyggende foranstaltninger til mulig drift, og det kan sikkert lukkes ned, når strømkilden går tabt.

l  Der er vedtaget strenge sporingsforanstaltninger for at gøre skiftet mellem forskellige tilstande uforstyrret.

De vigtigste tekniske indekser

l  Hastighedskontrolområde: drejehastighed ~3600r/min

l  Hastighedskontrolnøjagtighed: Mindre end eller lig med +1r/M

l  Hastighedsulighed: 3%~6% online justerbar.

l  Belastningskontrolområde: 0~120 %

l  Belastningskontrolnøjagtighed: Mindre end eller lig med +0,2 % nominel værdi

l  Nøjagtighed for styring af hoveddamptryk: +0.1MPa

l  Hastighedskontrolnøjagtighed: +0,1 %

l  Systemufølsomhed: < 0,06 %

l  Hastighedsoverskridelse under belastningsafvisning: < 7 %, fastholdt på 3000 r/min.

l  Gennemsnitlig kontinuerlig driftstid MTBF for DEH-enhed: Større end eller lig med 25,000 timer

l  Systemtilgængelighed: Større end eller lig med 99,9 %

l  Maksimal flyvehastighed ved fuld lastafvisning < 7 % time

l  Systemkontrolperioden er mindre end 50ms.

VIII.   Termisk isolering afdækning

Sælger er ansvarlig for den termiske isoleringsdesignbeskrivelse af dampturbinelegemet og hoveddamprørledningen. Ved en omgivelsestemperatur på 25 grader overstiger overfladetemperaturen på dampturbinens varmeisoleringslag ikke 50 grader.

 

IX.          Krav til elektrisk styring af instrumenter

(I) Generelle krav

1. Instrument- og kontroludstyr skal være i overensstemmelse med anvendelsesprincipperne for sikkerhed, pålidelighed, modenhed og avanceret teknologi, og produkter, der er elimineret eller forbudt af staten, må ikke anvendes.

2. Ved design af dampturbineudstyr og dets system tager sælgeren hensyn til den sikre og rimelige driftstilstand under forskellige arbejdsforhold på samme tid, fremsætter kravene til parametermålepunkts layout, kontrol og beskyttelse med skriftlige dokumenter, og leverer de nødvendige test- og kontroludstyr i komplette sæt.

3. Instrumenter og kontroludstyr leveret af sælger skal tage højde for den maksimale tilgængelighed, pålidelighed, kontrollerbarhed og vedligeholdelse, og alle komponenter skal fungere på en tilfredsstillende måde inden for den nominelle kapacitet under specificerede forhold.

4. De af sælger udleverede instrumenter og styreudstyr skal have mere end to års moden erfaring i tilsvarende dampturbiner i kraftværker, og eksperimentelle komponenter og apparater må ikke anvendes. Sælger skal forklare det valgte udstyrs ydeevne, herunder nøjagtighed, repeterbarhed og drift med tid og temperatur mv.

5. Alle systemer og instrumenter bør være egnede til de miljømæssige forhold på fabriksstedet og driftsforholdene på udstyrsinstallationsstedet, og de instrumenter og kontroludstyr, der leveres, bør være avancerede teknologier, der er bevist i dag.

6. De prøvningselementer, instrumenter og kontroludstyr, der følger med udstyret, skal være generelle produkter og være i overensstemmelse med relevante nationale standarder.

7. I dette projekt bør udvælgelsen af ​​instrumenter og udstyr forenes så meget som muligt. I mangel af nationale generelle produkter at vælge imellem, leverer sælgeren komplette sæt af produkter, der i praksis har vist sig at være pålidelige i kvalitet og opfylder proceskravene. Under alle omstændigheder bør instrumenter, der indeholder giftige stoffer såsom kviksølv og produkter, der er erklæret forældede af staten, ikke vælges.

8. Alle instrumenter er kvalificerede (ikke-eksplosionssikre) produkter.

(II) Instrument til turbinekrop.

1,  Giv fuldstændige oplysninger med detaljer om kravene til dampturbinemåling, kontrol, sammenlåsning og beskyttelse.

2,  Angiv detaljerede termodynamiske driftsparametre, herunder normalværdi, alarmværdi og beskyttelsesaktionsværdi for dampturbinedriftsparametre.

3,  For det termiske udstyr (komponenter), der leveres med udstyret, inklusive hver trykmåler og temperaturmåleelement, skal installationsstedet, formålet og modelspecifikationen forklares i detaljer. Installationsvejledning for specielle detekteringsanordninger skal forefindes.

4,  Den medfølgende indikator, afbrydermåler og temperaturmåleelement skal være i overensstemmelse med de gældende nationale standarder, og de produkter, der opfylder kravene til kontrol- og overvågningssystemet, skal vælges.

5,  Alle dampturbinens målepunkter skal placeres i den position, hvor mediet er stabilt, repræsentativt og let at installere, og installationspositionen er reserveret samtidig, og de relevante forskrifter er opfyldt.

6,  Det lokale temperaturmåleinstrument anvender væsketryktermometer.

7,  Fjerntransmissionstermometeret (type væsketryk) med PT100 termisk modstand bruges til at måle oliereturtemperaturen i dampturbinen.

8,  Den indbyggede platin termiske modstand med 2,0m kabel bruges til at måle lejemetaltemperaturen, som ledes direkte til stiksædet på dampturbinens lejesæde.

9,  Pansrede termoelementer bør være tilvejebragt til måling af metalvægtemperaturen i dampturbiner, og deres længde skal strække sig ud over isoleringslaget for at lette installation og inspektion.

(III) Dampturbinesikkerhedsovervågningsinstrumentsystem (TSI)

1, komplet overvågningsartikler, pålidelig ydeevne og dampturbinedrift på samme tid.

2. Sælger er ansvarlig for at koordinere og løse de signaler, der anvendes af den udstyrede sikkerhedsovervågningsanordning og dampturbine, således at overvågningssystemet har enhed og integritet, og overvågningsinstrumenterne og signalerne, der udsendes til indikeringsinstrumenterne, skal være nøjagtige og pålidelige .

3. Enheden skal mindst omfatte følgende funktioner:

a)        Omdrejningshastighedsmåling: have den nødvendige omdrejningshastighedsalarm aflåsende kontaktudgang; Kan løbende indikere, optage og give alarm.

b)        Lejevibration: det er installeret i henhold til antallet af dampturbinelejer, og den absolutte vibrationsværdi af lejesædet i lodret retning måles, som kontinuerligt kan indikeres, registreres, alarmeres og beskyttes.

c)        Aksial forskydning: Ved at overvåge forskydningen af ​​den store aksel kan den løbende indikere, registrere, alarmere og beskytte.

d)        Cylinderudvidelse: mål udvidelses- og kontraktionsværdien af ​​cylinderen, udstyret med lokale instrumenter.

e)        Sørg for et komplet TSI-system inklusive primære komponenter, præambler, forlængerkabler og rammer, og vær ansvarlig for at vejlede feltfejlretningen af ​​enheden.

4. Udgangssignalet er 4 ~ 20 mA. Det samme signal skal udsendes hele vejen. Hvis der er behov for flere signaler, vil det blive udvidet i DCS.

5. Til output af kontrol-, alarm- og beskyttelseskontakter er det nødvendigt at sende et par passive kontakter med en kapacitet på 220VAC, 3A.

 

TSI projekt

8500B/8000B

Korrespondance

Y

Chassis position

(inklusive strømforsyning)

Lejevibration

Y

Aksial forskydning

Y

Rotationshastighed

Y

Absolut udvidelse

Y

Udvidelsesforskel

Y

 

(IV) Instrumenter i trykserien

1. Trykmåleren er en hvid urskive og en sort viser, forbindelsesgevindet M20×1,5, og urskivens diameter er 150 mm.

2. Se omfanget af instrumentforsyningen for alle nødvendige trykmålere leveret af sælgeren.

(V) Instrumenter i temperaturserien

1,  Pansrede termoelementer bruges til at måle metalvægtemperaturen i dampturbinelegemet.

2,  Det lokale termometer for turbineoliesystem anvender væsketryktermometer, og fjerntermometeret vedtager PT100 platin termisk modstand.

3,  Det lokale termometer for det regenerative dampturbinesystem anvender væsketryktermometer, og fjerntermometeret anvender PT100 platin termisk modstand.

4,  Sælger skal sørge for alle nødvendige temperaturinstrumenter (se instrumentleverancens omfang).

(VI) Måling af væskeniveau

Overvåg væskeniveauet i kondensatorens varme brønd. Væskeniveausensoren anvender magnetisk søjledrejning vandstandsmåler, og den magnetiske flyder transmitteres lineært til søjledrejningsindikatoren med ændringen af ​​væskeniveauet, der viser rødt under væskeniveauet og hvidt over væskeniveauet, hvilket tydeligt kan observere væskeniveauet. Dette produkt kan vise væskeniveauet og udsende et 4 ~ 20 mA (to-trådssystem 24VDC strømforsyning) signal, som kan føres direkte ind i DCS.,

X.               Omfang af instrumentforsyning

Målested og navn

på stedet

Instrument model

bemærkninger

I. Trykmåler




Justering af tryk efter trin

*

Y-150


udstødningsdamptryk

*

Y-150


Kondensatortryk

*

Y-150


Vandudkastertryk

*

Y-150


Hovedoliepumpens indløbsolietryk

*

Y-150


Hovedoliepumpens udløbsolietryk

*

Y-150


Smøreolietryk

*

Y-150


Sikkerhedsolietryk

*

Y-150


For det andet termoelement




Justering af post-stage temperatur


WRN-239


Øvre og nedre halve temperatur af cylinder


WRKK-221


Cylinderflangetemperatur


WRKK-221


For det tredje fjerntermometeret (PT100)




Turbinens frontleje oliereturtemperatur

*

WTYY


Turbine bageste lejeolie returtemperatur

*

WTYY


Generator forreste lejeolie returtemperatur

*

WTYY


Tryk returolietemperatur

*

WTYY


Temperatur udstødning

*

WTYY


Dampindgangstemperatur for kondensator

 

*

WTYY


Kondensator kondensat temperatur

*

WTYY


Iv. platin termisk modstand Pt100




Temperatur på tryklejepuden


WZP


Temperatur på forreste og bageste lejer på dampturbine


WZP


Temperatur på generatorens forreste lejebøsning


WZP


V. TSI


8500B/8000B


DEH


ZN1000P

(inklusive hydraulikoliestation)

ETS




XI.          Fremstilling, test og accept

1,  I henhold til designkravene testes de fysiske og kemiske egenskaber af hovedkomponenterne i dampturbinen i henhold til JB32881983 Fysisk og kemisk inspektion af hovedkomponenter i dampturbinen.

2,  Rotorens fremstilling skal være i overensstemmelse med JB18671976 "Tekniske betingelser for behandling og samling af hovedkomponenter (rotordele) af dampturbine", og tilsvarende prøvninger skal udføres.

3,  Statorfremstilling skal overholde JB32871983 Tekniske betingelser for behandling og samling af hovedkomponenter (statordele) af dampturbine.

4,  Dampturbinen skal samles på fabrikken og skal overholde JB/T9637-1999 tekniske betingelser for dampturbinesamling.

5,  Justerings- og sikkerhedsdelene skal testes på fabrikken, og ydeevnen skal opfylde designkravene. Regulatorer (inklusive spændingsregulatorer) og nødbeskyttere bør testes og kalibreres på fabrikken for at sikre pålidelig drift efter feltinstallation.

6,  Den roterende del af dampturbinen kan modstå overhastighedstest, dynamisk og statisk balancetest af rotoren. De vigtigste måleposter før og efter testen skal forelægges køberen til inspektion og bekræftelse af købers ingeniør. Testhastigheden skal være 115 % af den nominelle hastighed, og deformationen af ​​hver del bør ikke overstige den elastiske grænse.

7,  Øvrige dele er testet i henhold til producentens forskrifter, og ydeevnen skal opfylde designkravene.

8,  Alle test skal bekræftes af købers ingeniør.

9,  Sælger deltager i relevante test af dampturbine under idriftsættelse og efter idriftsættelse og er ansvarlig for at løse problemer, der eksisterer i design og fremstilling.

(I) Ydelsesgaranti

1,  Sælgeren skal garantere dampturbinens ydeevne, der er specificeret i de vigtigste tekniske data og standarder.

2,  For at vurdere den af ​​sælger stillede garanti bør sælger aktivt deltage i udformningen af ​​præstationsvurderingsskitsen, således at køber kan foretage præstationsvurderingstest på dampturbinen. Under nominelle arbejdsforhold må den garanterede værdi af dampturbinens ydeevne ikke være dårligere end den garanterede værdi foreslået af sælgeren.

(II) Kvalitetssikring

1, Sælgeren skal levere produktkvalitetscertifikatet for at sikre, at produktkvaliteten er kvalificeret. Før levering skal alle dele og hjælpemaskiner inspiceres og testes for at sikre, at hele designet og fremstillingen opfylder kravene i forskrifterne. Nødvendig fabriksmontering og test skal udføres for dampturbinen og hjælpeudstyret for at sikre, at al fremstilling og materialer er fri for defekter, design og forarbejdning er i overensstemmelse med kravene i tekniske specifikationer, og funktionerne er i overensstemmelse med designet krav, og prøvningsrapporten skal leveres til køber.

2, Køber fremsætter krav til udstyrsvidne og produktionstilsyn for hovedudstyr for at sikre, at udstyret spores og overvåges i hele fremstillingsprocessen. Vidne- og dokumentvidne på stedet vil blive udført i overensstemmelse med den generelle praksis i national standard for udstyrsvidne og produktionstilsyn.

3,Sælger skal i henhold til kravene i ISO9001 udføre kvalitetskontrol og planlægning for hele processen fra kontrakt til levering af udstyr.

(III) Tekniske tjenester

Levere al slags vejr og all-round service til brugerne. Ringer eller skriver du, kan du svare inden for 24 timer.

XII.       Leveringsomfang

(I) dampturbinelegeme:

Cylinder, membran, dysegruppe, styrevingering, pakdåse, lejesæde, piedestal og leje, dampturbinerotor (med kobling), pumpehjul, regulerings- og sikkerhedsbøsninger mv.

(II) Vigtigste hjælpeudstyr:

Kondensator, oliekøler, oliepumpe, damptætningsvarmer, olietank, jetejektor, lavtryksvarmer, TSI, DEH og ETS.

(III) Tilfældige værktøjer og reservedele:

1. Værktøj egnet til denne maskine, såsom specialnøgle, hængende cylinder, hængende rotor og cylinderstyrestolpe.

2. Reservedele skal være i overensstemmelse med GB-standarder (såsom splitbolte i cylindre, pakringe, lejer osv.).

XIII.   Teknisk information

(I) Generelle krav

1,   Sælger skal give køber et sæt medfølgende tekniske dokumenter og fire sæt tegninger.

2,   Sælger skal give køber tilfældige tekniske dokumenter og tegninger, og leveringstidspunkt og antal tegninger skal angives i kontrakten.

3,   Giv køberen tekniske dokumenter og tegninger af brug af internationale enheder.

4,   Sælger skal levere de vigtigste specifikationer, standarder og regler, der skal følges ved design og fremstilling af dampturbinehus, hjælpeudstyr og tilbehør.

5,   De medfølgende tegninger skal være meget detaljerede, så køberens ingeniør kan bekræfte og opfylde kravene til konstruktion og installation.

6,   Tegninger bør indeholde tilstrækkelige detaljer til at kontrollere ledninger, vedligeholdelsesgennemførlighed, bekvemmelighed ved feltforbindelse og overordnet layout.

7,   Tekniske dokumenter skal have numre og tegningskataloger, og tegninger skal tegnes i forhold.

8,   Angiv detaljerede installationstegninger for at opfylde installationskravene for feltinstrumenter og kontrolenheder. Installationstegningerne skal give detaljerede faktiske dimensioner, planforbindelser og korrekte positioner på understøtninger og alt udstyr, der anvendes til feltinstallation.

(II) Tekniske data

1. Lever grundtegningerne inden 10 dage efter kontraktens ikrafttræden, således at køber kan udføre grundprojekteringen.

(inklusive forbindelsen mellem dampturbine og generator, dynamisk og statisk belastning, ankerbolthulsposition, størrelse, tilladt virkningskraft og drejningsmomentværdi, termisk forskydningsværdi, løftevægt og højde på installation og vedligeholdelse osv.)

2. Giv kraftværkets generelle designplan 15 ~ 20 dage efter kontraktens ikrafttræden:

Turbinedysediagram

generel arrangementstegning

Termisk system diagram

Regulering, sikkerhed og oliesystemdiagram

Pad layout

Målepunkt layout diagram

3. Giv kraftværkets designtegninger og tekniske data 30 ~ 45 dage efter kontraktens ikrafttræden:

Turbinedysediagram

Generel arrangementstegning

Termisk system diagram

Regulering, sikkerhed og oliesystemdiagram

Pad layout

Målepunkt layout diagram

Damptætningsrørledning

Afløbsrørledning

Luftudsugningsledning

Vandstråleluftudkaster

Eksternt olierørledningssystem diagram

Kondensator

Udstødningsrør

Paralleller

Kraftværks designtegninger

Designvejledning (produktoversigt, tekniske specifikationer, primært hjælpeudstyr, leveringsomfang, forbrugstabel for damp, vand og elektricitet)

 

4. Tegninger og tekniske data (kinesisk version) leveret på tidspunktet for levering af det samme udstyr til kontrol og accept, installation, fejlretning og vedligeholdelse af udstyret:

Længdeprofil

Generel arrangementstegning

Termisk system diagram

Regulering, sikkerhed og oliesystemdiagram

Indlæs positionskort

Pad layout

Målepunkt layout diagram

Dampcylinder

Forreste pakdåse

Bagerste pakdåse

Forreste lejesæde

Trykleje foran

Generator frontleje

Forsæderamme

Bagsæderamme

Bageste cylinderstyreplade

Monteringsspindel

Kobling

Spærre gear

Nødafbryder

Kritisk gasspjæld

Termisk ekspansionsindikator

Reguleringsdampventil og plejlstang

Damptætningsrørledning

Afløbsrørledning

Luftudsugningsledning

Vandspray kølerør

Dampforsegling dampledning af varmelegeme

Hovedoliepumpe

Priming dåse

Eksternt olierørledningssystem diagram

Kondensator

Sikkerhedsmembranplade

Udstødningsrør

Liste over forsyningsartikler

Forsyningsliste med tilhørende dokumenter og tegninger

Installations instruktioner

Produktkvalitetscertifikat

pakke liste

XIV.   Pakning, mærkning og transport

(1) Emballage

1. Bortset fra specielle dele (såsom rørfittings) skal alt udstyr og komponenter leveret af sælger overholde internationale generelle standarder og tekniske betingelser for emballering, eller være pakket i solide kasser i henhold til bedste kommercielle praksis. I henhold til egenskaberne og kravene til forskellige varer skal der træffes foranstaltninger, såsom korrekt maling eller anden effektiv anti-korrosionsbehandling for udstyret for at imødekomme behovene for langdistance- og land-/søtransportforhold, store mængder hejsning, aflæsning og langvarig friluftsstabling for at forhindre regn, sne, fugt, rust, korrosion, vibrationer og mekaniske og kemiske skader.

2. De tekniske dokumenter leveret af leverandøren er forsvarligt emballeret, som kan modstå transport og gentagen håndtering, og kan forhindre fugt og regnerosion. Hver teknisk dokumentpakke indeholder en detaljeret katalogliste.

3. For at forhindre, at udstyret bliver stjålet eller beskadiget af ætsende elementer, anvendes åbne kasser og lignende pakker ikke uden købers samtykke.

 

 

Teknisk specifikation for QF-15-2-generator

I. Fremstillingsstandard:

GB755-2000 "kvote og ydeevne for roterende elektriske maskiner"

GB/T7064-2002 "tekniske forhold for turbinesynkronmotor"

GB/T7409.3-97 grundlæggende tekniske betingelser for excitationssystem af store og mellemstore synkrongeneratorer

II De tekniske krav og parametre:

2.1 tekniske parametre

Den nominelle kapacitet er 18750kVA.

Den nominelle effekt er 15000kW

Nominel effektfaktor 0.8 (hysterese)

Nominel spænding 10,5kV

Mærkestrøm 1031A

Fase 3, 6 stikkontakter

Nominel frekvens 50Hz

Den nominelle hastighed er 3000r/min

Statorforbindelse y

Isoleringsklasse F/B

Belastningsvariationsområde Generatoren må arbejde under 40 % ~ 110 % belastning.

Excitationstilstand Mikrocomputer statisk siliciumstyret excitation

Køletilstand Lukket cirkulerende luftventilationssystem

Rotationsretning med uret set fra turbinens ende.

Den effektive rente er større end eller lig med 97,67 %.

2.2 generator tekniske krav

2.2.1 Overhold relevante standarder og specifikationer udstedt og implementeret af statens kontor for teknisk tilsyn eller industriafdelinger.

2.2.2 generator kan modstå følgende driftsforhold:

(1) under nominel effektfaktor kan dampturbinegeneratorsættet køre kontinuerligt med tilladt spændingsafvigelse fra nominel værdi på 5% og frekvensafvigelse fra nominel værdi på mindre end 1%, og den nominelle udgangseffekt er garanteret at være 15MW;; Stabil og langsigtet drift under betingelse af 10% overskridelse.

(2) Når generatorens statorspænding når 110% af den nominelle værdi, og rotorstrømmen ikke overstiger den nominelle værdi, kan kontinuerlig drift garanteres.

(3) Når generatorens statorspænding falder til 95 % af den nominelle værdi, er den langsigtede tilladte værdi af statorstrømmen ikke højere end 105 % af den nominelle værdi.

(4) Når hver fasestrøm i generatoren ikke overstiger den nominelle værdi, tillades trefaset ubalanceret belastning med forholdet mellem negativ sekvensstrømkomponent og mærkestrøm mindre end 8 %, og kontinuerlig drift er garanteret.

(5) Driftshastighed: den akkumulerede driftshastighed over nominel, økonomisk og halv belastning er garanteret over 90%.

(6) Nettoafstanden mellem generatorterminalen og kanten af ​​luftudtaget skal sikre, at ventilationskravene er opfyldt.

(7) Generatorens excitationssystemet har funktionerne stærk excitation, under excitation og demagnetisering.

(8) Andre præstationsparametre er i overensstemmelse med relevante nationale standarder og industristandarder.

2.2.3 Tekniske krav til magnetiseringssystem

Excitationstilstand: selv-shunt statisk SCR excitation

2.3 beskrivelse af turbogeneratorstruktur

Generatoren er hovedsageligt sammensat af stator, rotor, leje, bundplade og excitationssystem. Generatorens ventilations- og køletilstand er lukket selvcirkulerende luftkøling, og køleren placeres i brønden ved den nederste del af bundpladen.

2.3.1 Normale driftsforhold for denne type generator er:

(1) højden er mindre end 1000m.

(2) kølelufttemperaturen ikke overstiger +40 grad

(3) Installer på et beskyttet værksted.

2.3.2 Generatoren fungerer under nominelle arbejdsforhold, og de tilladte temperaturstigningsgrænser for hovedkomponenter er som følger:

Generatorens hovedkomponenter

Metode til temperaturmåling

Kølelufttemperatur 40grad

Fast viklingsgruppe

modstand termometer

80K

Underviklet gruppe

resistivitetsmetode

90K

Stator jernkerne

modstand termometer

80K

Lejeolietemperatur/lejeskaltemperatur

termometer

< 65℃/80℃

2.3.3 Indgangsvandstemperaturen på generatorens luftkøler må ikke overstige +33 grader.

2.3.4 Generatorhus:

(1) Statorbunden er svejset med stålplade. For nemheds skyld i trådindstøbning og vedligeholdelse strækker basen sig kun til jernkernens endeplader i begge ender. Basens længderetning består af fire vægplader, der danner luftindtags- og udløbsområdet, som er dækket af den ydre dækplade og svejset på begge sider til klatring. Hele basisstrukturen er let og pålidelig.

(2) Statorkernen er lamineret med højkvalitets vifteformede siliciumstålplader. Begge sider af det vifteformede ark er belagt med isolerende malingsfilm, og jernkernerne er opdelt i flere kvaliteter langs den aksiale retning, og I-formet ventilationskanalstål understøttes mellem hver to kvaliteter af jernkerner for at danne en radial ventilation rille. Jernkernen er fastgjort rundtgående på basens støtteribbe gennem duehalerillen på bagsiden af ​​åget. Jernkernen er fastgjort langs den aksiale retning med en fast struktur svejset mellem presringen og den ydre maskinvæg.

(3) Statorspolen anvender en halvspole af kurvetypen. Spolen består af flad kobbertråd og dobbelt glasfiberbelagt flad kobbertråd med mellemrum. Spoleisoleringen er en struktur, som kontinuerligt er pakket ind og støbt af glimmerpulvertape og er behandlet med anti-halo. Enden af ​​spolen består af trekantet beslag, endebøjle og mellemlags ringformet pakning bundet med alkalifri tape, og enden af ​​den øverste lige sektion og den øvre næse er bundet med polyesterbeklædt glasfiberreb for at danne en solid helhed. Der er 6 udtag af kobberstænger på magnetiseringssiden af ​​statoren.

(4) Rotoren er lavet af integreret højkvalitets legeringssmedning, og den tværgående spalte er fræset på kroppen. En ventilationsslids er tilvejebragt for at forbedre afkølingen af ​​enden af ​​rotorspolen.

Rotorspalteisoleringen er en sammensat isolering fremstillet ved bagning og presning af glasgrå klud og glimmerpulverfolie. Afstandsblokkene til isolering under beskyttelsesringen og faste ender tilstoppes med afstandsblokke af epoxy phenolglasdug, og derefter dannes en solid helhed ved bage- og presseteknologi.

Rotorspaltekilen er lavet af hård aluminiumslegering. Beskyttelsesringen er en ikke-magnetisk stållegeringssmedning, og der bores en passende mængde ventilationshuller for at afkøle enden af ​​rotorspolen.

Aksialventilatorer er installeret i begge ender af rotoren.

(5) Endedækslet er udstyret med inspektionsvindue, brandslukningsrør og lufttætningsanordning osv. Bunddækslet er svejset med stålplade og også udstyret med brandslukningsrør. Bunddækslet ved magnetiseringsenden er udstyret med udløbsplade til at understøtte seks udløbs-kobberstænger på statoren.

(6) Lejet anvender glideleje med tvungen cirkulation af trykolie og sfærisk leje med automatisk selvjustering. Lejesædet er lavet af støbejern, og der er monteret olieplader på lejedækslerne i begge ender. Toppen af ​​lejesædet er udstyret med en udluftningsprop for at udligne trykket i oliekammeret. Under lejesædet og ved flangen er puden isoleret for at forhindre akselstrømmen i at passere igennem.

(7) Bundpladen er en delt bundplade.

(8) Generatorstatoren er indlejret med et modstandstemperaturmåleelement til måling af temperaturen på spolen og jernkernen.

Termometre til måling af indblæsnings- og udgangslufttemperatur er installeret på endedækslet og bunden.

En modstandstemperaturmålingsanordning til måling af udgangslufttemperaturen er desuden installeret ved basens luftudgang, og et termometer er også installeret ved lejets olieudløbsrør.

(9) Jordingsbørsten er installeret på lejedækslet på dampturbinesiden.

(10) Generatoren anvender radialt dobbeltstrømsventilationssystem, og basen er opdelt i en vindzone med et indløb og to udløb ved midtervæggen. Jernkernen er segmenteret langs den aksiale retning med radiale luftkanaler og centrifugalventilatorer installeret i begge ender af rotorens forsyningstryk for at afkøle motoren.

(11) Statisk SCR-excitering bruges til excitation af denne generator.

2.3.5 overdragelsestest

Overdragelse af prøveemner før start i 2.3.5.1

(1) Måling af isolationsmodstand

(2) Måling af DC modstand

(3) modstå spændingstest

(4) Vandtrykstest af køler

Overdragelsestest af 2.3.5.2 i kørende tilstand

(1) Generatoren er ikke spændt under start. Udfør først en mekanisk inspektionstest uden belastning for at kontrollere lejeolietemperaturen og lejevibrationen.

(2) Ingen belastningsegenskaber og drej-til-drejning isolationstest af statorvikling

5 minutter uden belastning, og når statorspændingen er 130 % af den nominelle værdi. Hvis generatorens tomgangsspænding overstiger 30 % af den nominelle værdi under den nominelle magnetiseringsstrøm, skal den udføres under statorspændingen, der genereres under generatorens tomgang, og rotorens nominelle magnetiseringsstrøm, men det varer i 1 minut.

(3) Kortslutningskarakteristisk test

(4) Test af belastningskarakteristik

(5) Test af belastningstemperaturstigning

(6) Mål spændingen over akslen.

2.4 Emballering, identifikation, transport og opbevaring

2.4.1 Alle dele af generatoren skal være korrekt emballeret i overensstemmelse med nationale standarder, relevante tekniske krav til produktemballage og relevante fabriksstandarder, når de leveres. Træf rustbeskyttelsesforanstaltninger for friktionsoverflader og præcisionsoverflader for at forhindre mekanisk skade. For spoler, kabler, ledninger og isoleringsmaterialer skal du træffe foranstaltninger som fugtsikker, regntæt og forebyggelse af mekaniske skader.

2.4.2 Pakkassen skal være fast, med fugt-, rust- og stødsikre foranstaltninger. Pakkeboksen skal være fast og praktisk at løfte. Alt emballagemateriale i lastkasserne skal være vandtætte materialer såsom plastik; Pakkeboks er velegnet til jernbane- og motorvejstransport og hejsning.

2.4.3 Udstyrsidentifikationen er tydelig, iøjnefaldende og smuk, og transport- og hejseidentifikationen er markeret på ydersiden af ​​pakkeboksen, som skal være tydelig og i overensstemmelse med relevante nationale standarder.

2.4.4 Efter at generatordelene er transporteret til installationsstedet, skal de opbevares i et beskyttet lager. Spoler, kabler, ledninger og isoleringsmaterialer bør opbevares i et regntæt og fugttæt tørt lager.

Under opbevaringsperioden for generatordele på byggepladsen skal alle dele efterses regelmæssigt (mindst hver tredje måned), og de dele, der viser sig at være korroderede og mugne, skal renses op i tide og behandles med rustbeskyttelse og fugtforebyggelse.

2.6 Leveringsomfang

QF-15-2 leveringsomfang af turbogenerator

Ingen.

Vare

enhed

antal

1

generatorhus (inklusive stator, rotor, leje, endedæksel, bundplade, køler, shim, ankerbolt, temperaturmåleelement, filter, børsteholder og børste)

Enhed

1

2

Dual-microcomputer to-kanals statisk SCR excitationsenhed (med tør transformer)

sæt

1

3

specialværktøj

Installer rotorforlængerakslen.

Sæt/kraftværk

1

4

Reservedele

sæt

1

5

tilfældig fil

sæt

2






2.7 Reservedele

QF-15-2 liste over reservedele til turbogenerator

Ingen.

Vare

Antal.

enhed

bemærkninger

1

Lejebøsning (bøsningsleje)

1

masse

Anvendes til generator bagleje

2

Børste D172(25×32×64)

16

stykke

Kulbørste til generator

3

Børste enhed

2

stykke


4

Med halebørste (25×32×64)

2

stk

Jordingsbørste

2.8 Filer

QF-15-2 Katalog over generatorens filer

Ingen.

Vare

Antal (sæt)

1

Installations instruktioner

1

2

Elektriske afbryderdata

1

3

Generator test rapport

1

4

Turbine generator installation tegning

1

5

Turbine generator samling tegning

1

6

Stator

1

7

Rotator

1

8

Ledningsdiagram over statorvikling

1

9

bøsningsleje

1

10

Sæde bageste leje

1

11

Temperaturmåling layout

1

12

teknisk stand

1

13

driftsinstruktion

1

14

Installer rotorforlængerakslen.

1

15

Luftkøler samling

1

16

Pakke liste

1

2.9 Værktøjer

QF-15-2 installationsværktøjstabel

Ingen.

Vare

Antal.

bemærkninger

1

Installer rotorforlængerakslen.

1

Et sæt til hvert kraftværk

 

 

 


 

 

 


Populære tags: Ny brugt dampturbine/ Brugt dampturbine/ Renoveret/ på lager hurtig levering - model N15-3.43, Kina, leverandører, producenter, fabrik, tilpasset, engros, køb, pris, billig, bulk, tilbud, rabat , design, til salg, gratis prøve, lavet i Kina

Send forespørgsel

whatsapp

Telefon

E-mail

Undersøgelse